The Vapors - Turning Japanese ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว...ผมคิดแบบนั้นจริงๆนะ (เพลงนี้เกี่ยวกับการช่วยตัวเอง)


หนึ่งในผลงาน One-hit wonder ในยุค 80s จากวง 'The Vapors' ซึ่งเป็นวงแนว Punk rock จากอังกฤษ
กับเพลง 'Turning Japanese' (กลายเป็นคนญี่ปุ่น) ซึ่งเป็นเพลงที่มีเนื้อหาชวนตีความได้หลายแง่
และนอกจากนั้น ยังไม่ควรเปิดฟังในกลุ่มเพื่อนอีกด้วย หากว่าเพื่อนของคุณซีเรียสกับเรื่องการเหยียด
หรือกลุ่มที่จำกัดตัวเองว่าเป็น PC (Political correctness) ก็ไม่น่าจะฟังเพลงนี้ได้อย่างรื่นอารมณ์นัก
แต่ถ้าตัดเรื่องไร้สาระขี้ปะติ๋วข้างต้นออกไป เพลงนี้คือเพลงที่เจ๋งโครตๆเพลงหนึ่งเลยทีเดียว
แม้ว่าจะโดนนิตยสาร Rolling Stone วิจารณ์ว่าเป็นเพลงที่ดูโง่ที่สุดในยุคในประวัติศาสตร์เพลงป็อป
(ถ้าตัดสินจาก MV ก็สมควรที่จะได้เข้าชิงรางวัล MV ที่ดูโง่ที่สุดในประวัติศาสตร์ได้เหมือนกัน...)



เรื่องของเพลง 'Turning Japanese' จริงๆแล้วคือบรรดาผู้ฟังเพลงลองตีความหมายของเพลงนี้
และลงความเห็นเป็นเสียงเดียวกันว่ามันเป็นเพลงเกี่ยวกับการ 'ชักว่าว'
ซึ่งอันที่จริงมันก็ไม่แปลกนัก เมื่อดูจากเนื้อหาเพลง

แปลเพลง 'Turning Japanese'

I've got your picture
Of me and you
You wrote "I love you"
I wrote "me too"
ผมได้รูปถ่ายของคุณแล้ว
สำหรับคุณและผม
คุณเขียนไว้ว่า 'ฉันรักเธอ'
ส่วนผมเขียนว่า 'ผมก็เหมือนกัน'

I sit there staring and there's nothing else to do
Oh it's in color
Your hair is brown
Your eyes are hazel
And soft as clouds
I often kiss you when there's no one else around
ผมนั่งและนั่งจ้องอยู่อย่างนั้นไม่มีอะไรอย่างอื่นจะทำ
โห!ภาพถ่ายสีด้วยอะ
ผมของคุณสีน้ำตาล
ดวงตาของคุณสีน้ำตาลแดง
และนุ่มลึกเหมือนก้อนเมฆ
ผมมักชอบจูบคุณตอนที่ไม่มีใครอยู่ใกล้ๆ

I've got your picture, I've got your picture
I'd like a million of you all 'round my cell
I want the doctor to take your picture
So I can look at you from inside as well
You've got me turning up and turning down, I'm turning in, I'm turning 'round
ผมมีรูปถ่ายของคุณ, ผมมีรูปถ่ายของคุณแหละ!
ผมต้องการคุณสักล้านคนอยู่รอบๆห้องขังของผม
ผมอยากให้หมอถ่ายรูปของคุณด้วย
เพราะผมจะได้ดูคุณจากข้างในได้เช่นกัน (โรคจิตละ...)
คุณทำให้ผมหมุนขึ้นและหมุนลง ผมหมุนเข้า...ผมหมุนไปรอบๆ

I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมคิดแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมคิดแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมคิดแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมคิดแบบนั้นจริงๆนะ

I've got your picture, I've got your picture
I'd like a million of you all 'round my cell
I want the doctor to take your picture
So I can look at you from inside as well
You've got me turning up and turning down, I'm turning in, I'm turning 'round
ผมมีรูปถ่ายของคุณ, ผมมีรูปถ่ายของคุณแหละ!
ผมต้องการคุณสักล้านคนอยู่รอบๆห้องขังของผม
ผมอยากให้หมอถ่ายรูปของคุณด้วย
เพราะผมจะได้ดูคุณจากข้างในได้เช่นกัน
คุณทำให้ผมหมุนขึ้นและหมุนลง ผมหมุนเข้า...ผมหมุนไปรอบๆ

I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ

No sex, no drugs, no wine, no women
No fun, no sin, no you, no wonder it's dark
Everyone around me is a total stranger
Everyone avoids me like a cyclone ranger
Everyone
ไม่มีเซ็กส์, ไม่มียา, ไม่มีไวน์, ไม่มีผู้หญิง
ไม่มีความสนุก, ไม่มีบาป, ไม่มีคุณ, ไม่สงสัยเลยว่าทำไมแม่งหดหู่อย่างนี้
ทุกคนที่อยู่รอบๆสำหรับผมคือคนแปลกหน้า
ทุกคนพยายามหลบเลี่ยงผม อย่างกับพายุขนาดใหญ่
ทุกคนเลยแม่ง! 

That's why I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
(Think so think, so think so, think so)
Turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so
นี่คือเหตุผลว่าทำไมผมกลายเป็นคนญี่ปุ่น, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่น ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ
เชื่อแล้วอะ เชื่อจริงๆ เชื่อจริงๆ...
ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ

ซึ่งท่อน 'I'm turning Japanese, I think I'm turning Japanese, I really think so' 
หรือท่อนที่แปลว่า 'ผมกำลังกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว, ผมกลายเป็นคนญี่ปุ่นแล้ว ผมเชื่อแบบนั้นจริงๆนะ'
น่าจะสื่อความหมายของสีหน้าอารมณ์ตอนชักว่าว...แบบ...เอ่อน่ะ... (คิดว่าน่าจะเข้าใจกันได้นะ) 
เพราะตัวละครในเพลงนี้ดูเหมือนว่าจะติดคุกอยู่ด้วย

โดยทางวง The Vapors ได้แถ-ลง และออกมาอธิบายว่าความจริงแล้วเพลงนี้เกี่ยวกับเพลงนี้ว่า
จริงๆแล้วมันเป็นเพลงรัก เกี่ยวกับใครสักคนที่สูญเสียแฟนหรือคนรัก แล้วก็กลายเป็นบ้าอย่างช้าๆ
ส่วน 'Turning Japanese' เป็นสำนวนชวนติดหูที่เกี่ยวกับความทุกข์และความเยาว์วัย
ที่กลายเป็นการเปลี่ยนแปลงอะไรบางอย่างที่คุณไม่คาดคิด

ซึ่งทางวงได้ยังใช้เสียงริฟผสมความเป็นเสียงทางวัฒนธรรมดนตรีของฝั่งเอเชียลงไปด้วย
ดังเช่นเพลงของ Carl Douglas - Kung Fu Fighting
หรืออย่างวง Punk rock รุ่นพี่อย่าง Siouxsie And The Banshees - Hong Kong Garden
และเพลง 'Turning Japanese' ก็กลายเป็นเพลงดังของวง The Vapors ไปในปี 1980
แต่ก็กลายเป็นเพลงเดียวของวงที่ประสบความสำเร็จเสียอย่างนี้
ซึ่งก็น่าเสียดายไม่น้อยเหมือนกัน เพราะวง The Vapors ดูเหมือนจะมีความสามารถไม่น้อยเลย
แถมถ้าเพลงนี้มาอยู่ในยุคนี้ที่ผู้คนซีเรียสกับเรื่องการเหยียดแบบสุดๆ ก็คงจะโดนด่ายับเหมือนกัน
แต่โดยส่วนตัวผมแล้วคงไม่ซีเรียสอะไร เพลงก็เจ๋งชวนกระโดดโลดเต้น แถมยังครีเอทซะขนาดนี้
บางทีสิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับผู้คนยุคนี้จริงๆแล้วคือ 'เปิดหู...แล้วปิดใจ' ก็เป็นได้!

วง: The Vapors
เพลง: Turning Japanese
อัลบั้ม: New Clear Days (1980)
เรียบเรียงโดย: http://www.aboutfriday.com
ขอบคุณเครดิตอ้างอิงจาก: http://songmeanings.com/,
http://www.songfacts.com/https://noisey.vice.com/
ขอบคุณภาพประกอบจาก: http://loser-city.com/


Powered by Blogger.